The Spanish translation of Crimson Desert is causing serious problems and already affects missions, skills and challenges.
More stories in the category News
- Shenmue 3 Enhanced on Xbox Series: all its technical improvements and confirmed changes
- Dragon’s Dogma 2 turns two years old and Capcom drops hints pointing to a possible DLC
- Crimson Desert surprises on Metacritic: press and players agree on its review
| Don't miss anything and follow us on Google News! |
Since its release last Friday, Crimson Desert has been at the center of debate for many reasons, but in the last few hours, another problem has emerged that could directly affect the experience of those playing with Spanish texts. We’re not talking about strange phrases or poorly chosen words, but rather translation errors that completely change the meaning of some tasks.
- You may be interested: Crimson Desert will improve its controls with a patch after player criticism
The worrying thing is that these failures don’t just stay in the anecdotal realm. In several captures shared by players, you can see how certain descriptions in English indicate one thing and the Spanish version shows another, to the point of making some quests or directly impossible to complete if the player only follows what’s on the screen. In a title as large and with so many open systems to explore, this type of error ends up having more impact than it seems.
The Spanish errors in Crimson Desert already affect progress and understanding of objectives
One of the most striking examples appears in a task related to delivering wood. In English, the objective asks to donate 250 pieces of wood, while in Spanish the text changes to a much more generic description that doesn’t clearly reflect the same action. In another case, a challenge that in English asks to walk 10 meters on a rope appears translated into Spanish as travel 10 meters with the hook arrow, something completely different that can lead the player to attempt an incorrect action.
This type of difference is not a small localization stumble, but an error that alters abilities, challenges, and missions in a way that can break the gaming experience in Spanish. As of today, the problem is already being pointed out by the community, and it would be important for Pearl Abyss to correct it in a future patch, because in an RPG of this size, the clarity of the texts is not a minor detail: it’s a fundamental part of how the game is played.
🔴The Spanish translation of the game it's completely broken 🔴
It completely changes some quest, skills and challenge texts, making them impossible to complete in Spanish, these are no minor translation error these are game breaking please fix it! @WillJPowers @CrimsonDesert_ pic.twitter.com/8h1UedVyvQ
— Copacolondrios ❄️ (@Copacolondrios) March 22, 2026

